Sssssoooo I’m pretty sure someone was bored in the 3d modeling department one day and….
Due to my distrust of the localization’s use of honorifics, I have decided to turn to Persona 3’s original Japanese for information on how the cast refer to each other. In my opinion, it is quite important for looking into these cultural nuances helps one understand the characters more, as well as get another perspective on the cast’s relationships. Ensuring the accuracy of this information would not have been possible without the help of EirlysTylluan, who was very helpful during the information gathering phase of this endeavor.
Information gathered here was taken from the drama CD, playthroughs of the original Japanese game, and the official manga. The MC is not included in the infographic due to his nature as a silent protagonist. Koromaru, on the other hand, is also out of the graphic for more obvious reasons.
An analysis of the infographic follows under the cut, as well as more name trivia, including how the rest of the cast refers to the two omitted cast members.
(I know I’m a few days early but here’s your SMT Secret Santa gift! I hope you like iiiiiit :D)
YOU. YOU GLORIOUS HUMAN BEING. THANK YOU. THANK YOU SO MUCH ;A;
‘LIKE’ IS TOO SOFT A WORD.
‘LOVE’ AND ‘ADORE’ SEEM FAR MORE APPROPRIATE, YES. I JUST. It’s just perfect holy shit.
Also headcanoning that’s Junpei’s current look until I am shown otherwise, holy shit, thank you so freaking much ;A; <3333333333
i drew them all… and then i made a gif!
really wish tumblr didn’t have such a small limit on gifs though. alas~
You have better things to do then spending time with Ryoji all day, Junpei-san.
You were definitely by my side back then
At all times, at all times, at all times, you were laughing right next to me
Even if I lose you, I’ll recover you, I will never leave you…